太阳城集团亚洲娱乐城-澳门太阳城集团娱乐城最新地址_百家乐电影网_全讯网xb112 (中国)·官方网站

語料庫翻譯學視域下的漢英詞典文化詞研究

時間:2023-11-12 00:00    來源:     閱讀:

光華講壇——社會名流與企業家論壇第6649

主題:語料庫翻譯學視域下的漢英詞典文化詞研究

主講人:四川外國語大學商務英語學院院長 胡文飛教授

主持人:外國語學院院長 張家瑞教授

時間:11月13日 19:30-20:30

舉辦地點:騰訊會議ID:294-651-842

主辦單位:外國語學院 科研處

主講人簡介

胡文飛,四川外國語大學商務英語學院院長,教授、博士、博士生導師、博士后合作導師。重慶市社會科學專家庫入庫專家、重慶市高校優秀中青年骨干教師、重慶市本科教學指導委員會委員,任中國城商聯外研分會副會長、重慶市商務英語研究會副會長(兼秘書長)。主持并完成國家社科基金項目、教育部社科規劃項目、貴州社科規劃和重慶市教委等科研項目6項,參研國家社科基金2項、省部級項目2項。出版專著3部,在International Journal of Lexicography,Lexikos,《外國語》、《現代外語》等期刊上發表論文30多篇,并2次獲得省級社科優秀成果獎。

內容簡介

文化詞是漢英詞典翻譯的難點。基于語料庫翻譯學的研究框架和漢英詞典的編纂實踐,本文對文化詞的翻譯現狀進行了系統調查。通過抽樣分析和對比研究,我們發現:漢英詞典文化詞在語言轉換中極具變異性,層級、虛化與簡化特征共現,而結構轉換則表現出非對稱性,即譯義的結構擴容與譯例的結構簡縮并存。由此,我們將基于規范理論,從初始規范來重構其譯義體系,并通過操作規范來減少例證中的易化和簡化,以此重構漢英詞典文化詞的翻譯規范,有效提高詞典編纂質量。

西南財經大學  版權所有 webmaster@swufe.edu.cn     蜀ICP備 05006386-1號      川公網安備51010502010087號
六合彩全年资料| 百家乐官网博娱乐网提款速度快不 | 大发888娱乐登录| 罗盘24山度数| 博彩网百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网专业赌博| 百家乐官网赌场国际| 皇冠现金网网址| 太阳城娱乐网可信吗| 百家乐娱乐平台官网网| 百家乐等投注网改单| 百家乐太阳城小郭| 百家乐官网送现金200| 澳门百家乐官网会出老千吗| 真人百家乐官网试玩游戏| 百家乐官网软件骗人吗| 客服| 澳门百家乐官网才能| 瑞昌市| 百家乐官网实时路单| 凌龙棋牌游戏大厅| 百家乐官网太阳城小郭| 百家乐官网投注网中国体育| 百家乐官网平点| 乐宝百家乐游戏| 百家乐现金游戏注册送彩金| 南京百家乐赌博现场被抓| 百家乐赌场大全| e世博线上娱乐| 皇冠足球投注平台| 百家乐官网有方法赚反水| 百家乐官网娱乐网真钱游戏| 百家乐官网园选百利宫| 丽星百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大家旺娱乐| 百家乐官网庄比闲多多少| 波浪百家乐官网测试| 24山天机申山寅向择日| 广州百家乐娱乐场| 百家乐娱乐平台官网网| 188金宝博|